首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《语文学刊》
>
2016年22期
>
功能翻译理论指导下的德汉文化意象差异的翻译处理
功能翻译理论指导下的德汉文化意象差异的翻译处理
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在德汉翻译过程中不可避免地会遇到一些因文化意象差异而引起的翻译难题。本文尝试用功能翻译理论处理这个问题并提出翻译建议。首先应根据翻译目的决定翻译策略;其次遵循自上而下的翻译处理方式;最后列举了一些翻译形式。
DOI
2d3w17q7j9/1681791
作者
周天兵
机构地区
不详
出处
《语文学刊》
2016年22期
关键词
文化意象
翻译目的
差异
翻译处理
分类
[语言文字][汉语]
出版日期
2016年12月22日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
阿依登古丽·胡都斯.
功能翻译理论指导下的新闻翻译研究
.,2023-01.
2
陈静;廖根福.
功能翻译理论指导下的新闻标题的翻译
.人力资源管理,2009-12.
3
梅雪.
浅谈功能翻译理论指导下的英语翻译教学
.教育学,2016-02.
4
冯建民;石晶.
功能翻译理论指导下的商标名称翻译
.教育学,2016-06.
5
朱俊.
英汉文化的差异与翻译
.体育学,2006-02.
6
汤思敏.
关联翻译理论指导下的中医隐喻翻译
.高等教育学,2010-03.
7
晏晓喻.
从英汉文化差异评述“等值翻译”理论
.道路与铁道工程,2007-02.
8
张燕.
论英汉文化习俗差异下的习语翻译差异
.文化科学,2010-10.
9
秦晓盼.
功能翻译理论指导旅游翻译
.教育学,2022-08.
10
谢寒星.
交际翻译理论指导下的公示语翻译策略
.财政学,2014-02.
来源期刊
语文学刊
2016年22期
相关推荐
英汉文化差异与词汇翻译
广告翻译中的英汉文化差异
功能对等理论指导下的广告翻译修辞对等
浅谈英汉文化差异对翻译的影响
浅谈英汉文化差异对翻译的影响
同分类资源
更多
[汉语]
元代八思巴文的汉语拼音
[汉语]
南非华侨华文教育概况
[汉语]
介词“对”不同义项的中介语使用情况考察
[汉语]
在凤冈县第十三届人代会第一次全体会议上的就职演讲
[汉语]
王阳明史迹论考
相关关键词
文化意象
翻译目的
差异
翻译处理
返回顶部