首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《安顺学院学报》
>
2015年1期
>
表样态副词的汉译——以《挪威的森林》为例
表样态副词的汉译——以《挪威的森林》为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
文章以村上春树的《挪威的森林》及其对应的译本为对象,从句法成分的角度研究表样态副词的汉译表达。通过分析译例发现,当其所修饰的动词"外在运动动词"时,其对应的汉译表达在句法上表现为状语。表样态副词汉译后,充当补语的例子较少;当表样态副词表示主体样态时,翻译成中文后,在句法上充当补语的例子也是存在;当修饰"静態動詞"时,对应的汉译表达在句法上可能表现为定语。
DOI
pd5ew3nmd7/1485123
作者
张春燕
机构地区
不详
出处
《安顺学院学报》
2015年1期
关键词
表样态
副词
汉译
句法成分
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2015年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
村上春树;春和.
挪威的森林
.中国文学,2005-04.
2
.
《挪威的森林》
.教育学,2017-01.
3
胡文志.
浅析归化和异化策略在文学翻译中的运用-以《挪威的森林》汉译本为例
.教育学,2021-09.
4
傅晓君;姜春苗;陈曦.
住进“挪威的森林”
.体育学,2017-08.
5
崔岩.
翻译风格与再创作——以林少华版的《挪威的森林》为例
.教育学,2015-03.
6
admin.
《挪威的森林》的艺术特色
.文学,2019-08.
7
.
《挪威的森林》:无限接近原著
.教育学,2010-12.
8
蒋敏;王莉娟.
《挪威的森林》创作特色解析
.高等教育学,2002-02.
9
高云.
论村上春树小说人物死亡的哲学意义——以《挪威的森林》为例
.文学理论,2012-06.
10
孟德群.
初探《挪威的森林》的思想意义
.教育学,2005-04.
来源期刊
安顺学院学报
2015年1期
相关推荐
电子管风琴特殊奏法及编辑功能运用解析——以《挪威的森林》为例
《挪威的森林》:小说与电影的对比
从跨文化视角解读《挪威的森林》
穿越挪威的森林(外一篇)
从喻词看《挪威的森林》的文体特征
同分类资源
更多
[教育学]
游戏组织形式多样 支持幼儿深度学习
[教育学]
新视野下幼儿园语言教学游戏化探究
[教育学]
幼儿园游戏指导的教育意义研究
[教育学]
分层教学在小学六年级数学的实施策略
[教育学]
要讲究学习方法
相关关键词
表样态
副词
汉译
句法成分
返回顶部