首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《江苏外语教学研究》
>
2013年2期
>
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
思维方式是语言生成的深层机制,决定语言的表达方式。从思维角度去研究标示语是一种研究根源的方法,能够更好地挖掘语言的本质,更好地认知语言特点,找到翻译的理据。本文旨在从中英文思维差异的角度来探讨中英文标示语,以期对这一特殊语体的研究提供新的理论依据,对二语习得与教学提供新思路。
DOI
pj0xqo5xjy/1295427
作者
孟江虹
机构地区
不详
出处
《江苏外语教学研究》
2013年2期
关键词
思维差异
标示语
认知
翻译理据
分类
[语言文字][英语]
出版日期
2013年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
黄中军.
中英文商务名片的翻译
.成人教育学,2012-02.
2
刘春伟.
浅析思维差异对中英文翻译的影响
.教育学,2024-06.
3
徐兴胜.
从中英文化差异角度看翻译等值论
.英语,2005-06.
4
刘彦欣;靳松.
标示语的翻译
.中国文学,2008-12.
5
钟美华.
翻译陷阱:中英文语义的差异
.教育学,2007-02.
6
齐春平.
语篇主位结构分析及其认知理据
.成人教育学,2012-04.
7
苗保安.
中英文商标命题与翻译探究
.教育学,1996-11.
8
王尧.
浅谈中英文广告语翻译
.,2022-07.
9
欧光莲.
中英文颜色词的差异与翻译
.教育学,2003-06.
10
袁泽玲.
从目的论角度浅谈几则标示语的翻译
.教育学,2007-07.
来源期刊
江苏外语教学研究
2013年2期
相关推荐
中英文翻译疑惑词语例说
从社会语言学角度浅谈网络流行语中英文语码转换现象
从社会语言学角度透视网络流行语中英文语码转换现象
语言理据学视角下的生态翻译模式研究
英语语法隐喻的认知理据及语篇功能
同分类资源
更多
[英语]
语言选择与文化认同——新加坡华人语言与文化发展轨迹刍议
[英语]
以素质教育为核心,努力提高初中学生英语交流能力
[英语]
浅谈新课改下如何转化英语学困生
[英语]
在校大学生英语学习类APP使用现状的调查与研究
[英语]
Political Correctness in American English and Its Implication in TEFL
相关关键词
思维差异
标示语
认知
翻译理据
返回顶部