摘要
TherearemanyinterrogativesentencesinbothmodernChineseandEnglishlanguages,buttheyarefrequentlyusedinnon-interrogativeways,theirmeaningsaremorethanmeetstheeye.Somepeopleputsuchkindofnon-interrogativesentencepatternintorhetoricquestioncategory,itisnotright.Itsmeaningisbeyondtheboundaryofrhetoricquestionpattern.Moreover,inbothChineseandEnglishlanguages,therearesimilaritiesanddifferencialitiesinnon-interrogativeuseininterrogativesentencepatterns.Thispaperdealswiththenon-interrogativeuseininterrogativesentencepatternsinapragmaticanalysisperspective,soastogiveadeepunderstandingofit.
出版日期
2013年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)