英汉互译中的隐性逻辑连贯

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 逻辑连贯是语篇内在本质要求之一,但是英汉语篇由于文化思维差异而产生的隐性逻辑在翻译实践中常常被人们忽视,分析英汉两种语言在逻辑关系表述上的差异可以为语篇翻译实践提供指导,避免翻译讹误,同时也可为译者提供语篇翻译思维依据。
机构地区 不详
出版日期 2011年09月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献