学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:一册有著八十年历史、由日本出版的《本草纲目》译本,近日被吉林市一名收藏爱好者无意中发现。专家推测,这本书即使在日本也很少见,除了其本身科普性的实用价值外,很具收藏价值。

  • 标签: 《本草纲目》 译本 罕见 实用价值 吉林市 日本
  • 简介:<正>安阳的殷墟发掘,自从1928年开始,到现在已经是六十个年头了。其工作是伟大的,成就是辉煌的。提到殷墟发掘,不能不提到解放前的中央研究院历史语言研究所考古组,提到史语所的考古组,就不能不提到考古组主任李济先生。李济是国内外著名的考古学家。要论中国现代科学的考古发掘工作,他是一个开山

  • 标签: 殷墟发掘 李济 史语所 安阳殷墟 考古报告 历史语言研究所
  • 简介:1945年,美国人伊万·金翻译出版了老舍的长篇小说《骆驼祥子》,改名为《洋车夫》。成为当年美国纽约著名的读书俱乐部“每月一书”(BOOk—of—the—MonthClub)的畅销书。老舍本人评价这个译本“译笔不错”。②伊万·金译本在老舍研究中意义重大。

  • 标签: 《骆驼祥子》 英译本 老舍研究 读书俱乐部 长篇小说 翻译出版
  • 简介:<正>近来结合自己的专业攻读毛主席的著作时,感到《毛选》第一卷的英译本、俄译本及该卷部分文章的世界语译本,都有一些与原著精神颇有出入的译文。鉴于毛主席著作的外文译本对毛泽东思想在国际上的传播影响很大,谨就个人看法提出一些修订意见,供广大读者参考。在第一卷《湖南农民运动考察报告》一文中,毛主席指出:“目前农民运动的兴起是一个极大的问题。……一切革命的党派、革命的同志,都将在他们面前受他们的检验而决定弃取。站在他们的前头领导他们呢?还是站在他们的

  • 标签: 湖南农民运动 毛主席 外文出版社 革命者 英译本 世界语
  • 简介:一、捷尼舍夫生平简介埃·捷尼舍关是前苏联科学院语言研究所突厥——蒙古语研究室主任、国立莫斯科大学亚洲学院突厥语文学教研室教授、苏联突厥学家委员会副主席、苏联科学院文学与语言学部语言史和方言学学术委员会副主席、语言学博士,他于1921年4月25日出生于奔萨市的鞑靼族家庭中。

  • 标签: 中译本 撒拉语 语言研究所 学术委员会 结构 研究室主任
  • 简介:摘要随着全球化的迅猛发展,中医传统医学在世界范围内广泛传播,也随着出现了许多的中医典籍的译本.作为中医理论的奠基之作,《黄帝内经》已有13个不同的译本,故从翻译策略、译文的语法和词汇选用方面,探索比较《黄帝内经》的3个不同译本,目的是拓宽中医文学典籍译本比较研究的领域,为《黄帝内经》及其他中医典籍的翻译提供参考。

  • 标签: 黄帝内经 英译 翻译策略
  • 简介:《老乞大》是14世纪中叶朝鲜人学习汉语的会话类课本,主要反映元末明初中朝民间贸易及人民的生活状况。《老乞大》的满译本于朝鲜英祖41年出版,该书对满语文的学习研究及元末明初中朝贸易状况的了解均具有重要的参考价值。

  • 标签: 老乞大 满语 会话
  • 简介:《西厢记》作为我国戏曲顶峰上的明珠,在国内外极富盛名,因为其进步的思想性和完美的艺术性,跨出了国界,成为世界文艺宝库的珍品。西方汉学家在翻译《西厢记》的过程中,常在书中配以大量的图画来对文字内容进行阐释,辅助阅读和理解,而这些图画,有些是采用原书的插图,有些是译者自己的创造,带有译者本身对《西厢记》文本的理解。本文以英译版《西厢记》为主要研究对象,从插图角度,探讨西方学者对《西厢记》的理解和接受情况。

  • 标签: 《西厢记》英译 插图 传播与接受
  • 简介:摘要:小说《互助》是中国当代作家、学者王蒙先生的作品,小说语言简洁精炼,故事简单但极具讽刺性。冯庆华先生和夏乙琥先生的译本都具有较强可读性,很好地呈现了原作的语言讽刺性。文章基于功能对等视角,对两个译本进行对比赏析,旨在更好地学习功能对等理论的运用,以及学习好的小说翻译方法和技巧。

  • 标签: 功能对等 《互助》 小说翻译
  • 简介:这似乎是一个“唯快不破”的年代,坐上移动互联网的列车,一切都变得急不可耐。新闻传播也是如此。来不及求证,消息、评论就急吼吼满天飞。当然,学新闻的人都知道时效性原则,但时效的前提是真实。特别是对新闻事件的评论,它是会影响事件走向和人们看法的,甚至在某些特定人群、某个特定时间段是会影响到阅读者的价值观的,所以,评论就像在人的心灵上走刀,下笔得有些敬畏感。

  • 标签: 特定时间 敬畏感 中国教育报 地方教育部门 教育规划 王宝强
  • 简介:我国目前两种主流的刑事诉讼价值观--'目的价值观'和'过程价值观',都存在着一定的理论瑕疵.从价值的一般涵义出发,现代刑事诉讼价值体系是一个多层次、有结构的统一体,它涵括了目的价值和形式价值两个子系统.目的价值是指刑事诉讼致力实现的社会理想和终极目标,具体而言是指自由和秩序的价值结构.而形式价值则是指刑事诉讼本身在组织结构上的形式合理性,即刑事诉讼程序必须具有独立性、中立性、平等性、公开性、科学性.

  • 标签: 价值 刑事诉讼 目的 过程 形式
  • 简介:本刊以中文为主。海外学者可用英文投稿,本刊直接发表英文稿件,或由本刊组织翻译成中文发表。中文稿在本刊发表后,作者可继续以英文发表。

  • 标签: 《中国会计评论》 海外学者 英文 中文
  • 简介:《人大法律评论》是在中国人民大学法学院支持下.由法学院研究生自主创办.独立编辑的学术集刊。《人大法律评论》坚持独立.自主与自由的学术原则.一切编辑活动惟学术是尚。现特向学界同仁约稿.要求如下:1.稿件应属未公开发表的作品:2.稿件一经采用.未经《人大法律评论》编辑委员会的同意.不得另行发表:3.稿件字数范围不限.注释体例以已出版的《人大法律评论》中的注释体例为准来稿一式两份.并附英文标题.中文内

  • 标签: 人大法律 法律评论 评论稿约
  • 简介:再读《秦腔》,已是四年后,贾平凹已藉此获得茅盾文学奖。回想彼时初读《秦腔》,感觉大抵与诸多的评论相仿。作者对商州乡土的熟稔和深情在文本细密的叙事纹理间时时显现,而作品以对日常世界生活细节的密集铺排取代显在的情节结构,又的确绕开许多关于现实判断的观念陷阱,成功构筑了一个“地方化”的经验世界,打开了一个能够对现代化进程深度质疑的另类空间。

  • 标签: 《秦腔》 文本 评论 经验世界 茅盾文学奖 现代化进程
  • 简介:《人大法律评论》是在中国人民大学法学院支持下,由法学院学生自主创办、独立编辑并公开出版发行的学术出版物,现为CSSCI(中文社会科学引文索引)来源集刊。《人大法律评论》初创于2000年,至2017年10月已出版24辑,现包含'专题研讨''论文''评论'等栏目。

  • 标签: 人大法律 法律评论 评论稿约
  • 简介:1.稿件首页包括:(1).中英文标题;(2)作者姓名;(3)作者单位;(4)中英文摘要、关键词;(5)中图分类号、义献标识码;(6)作者简介:姓名、出生年、性别、民族、工作单位、职务、职称、主要研究方向;(7)联系方式:通讯地址、邮政编码、电子邮件地址、联系电话;(8)基金项目(若有):项目负责人、项目名、项目编号。

  • 标签: 投稿 评论 电子邮件地址 作者姓名 中英文摘要 中图分类号
  • 简介:"教而不研则浅",教科研论文是考察教师综合素养的直观材料之一。它能反映一个教师的教科研水平。大凡具有教科研意识的教师,懂得课堂教学创新,注重教学反思,他们在丰富论文写作"源头活水"的同时,也会不断提高课堂教学效益。它能反映一个教师的治学态度。大凡有价值的教科研论文总是对教学的科学性、有效性进行探索研究。

  • 标签: 教科研论文 课堂教学效益 教学创新 教科研意识 综合素养 科研水平
  • 简介:<正>《人大法律评论》是在中国人民大学法学院支持下,由法学院学生自主创办、独立编辑并公开出版发行的学术刊物。《人大法律评论》初创于2000年,2009年《人大法律评论》由法律出版社出版第七辑。《人大法律评论》设明德讲堂、专题研究、法学争鸣、法学译文、实证研究(包

  • 标签: 法律评论 人大 中国人民大学 法学院 编辑部 专题研究