简介:
简介:为推动我国翻译事业发展,广东省高校人文社科重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心、《俄罗斯文艺》、大连外国语大学、中国俄语教学研究会和中国译协联合举办“全球俄汉翻译大赛”。参赛规则如下:
简介:具有独立学科性质的俄罗斯符号学研究以20世纪10年代莫斯科语言学小组和彼得格勒诗歌语言研究会的成立为标志,已经走过百年历程。一百年来,俄罗斯的文化符号学发展迅速,成果丰硕,在世界符号学版图中三分有其一。本期刊发三篇文章,
简介:由广东省人文社科重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心、《俄罗斯文艺》杂志社、中国俄语教学研究会、中国译协联合主办的“《俄罗斯文艺》文学翻译奖·第九届全球俄汉翻译大赛”现已圆满结束。现将大赛获奖者和组委会名单公布如下。
简介:由广东省人文社科重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心、《俄罗斯文艺》杂志社、中国俄语教学研究会、中国译协联合主办的“‘俄罗斯文艺’文学翻译奖·第八届全球俄汉翻译大赛”现已圆满结束。现将大赛获奖者和组委会名单公布如下。
简介:在解冻语境下,西方概念主义思想传至苏联地下艺术圈,催生出了莫斯科概念主义流派,后者在发展出独具俄苏文化特色的美学内涵的同时,还提出了针对苏联文化中的乌托邦神话的解构策略。笔者通过梳理该流派的形成过程,总结其文化意义,旨在将其定位为一种针对乌托邦神话的解构艺术。
漫谈俄语“ТЕКСТ”的概念
“俄罗斯文艺”文学翻译奖·第九届全球俄汉翻译大赛
文化符号学的理论发端、传统概念与文学解读
“《俄罗斯文艺》文学翻译奖·第九届全球俄汉翻译大赛"评奖揭晓
“俄罗斯文艺”文学翻译奖·第九届“全球俄汉翻译大赛”参赛原文
“《俄罗斯文艺》文学翻译奖·第十届全球俄汉翻译大赛”参赛原文
“俄罗斯文艺”文学翻译奖·第八届“全球俄汉翻译大赛”评奖揭晓
从解冻到解构——论莫斯科概念主义的产生及其对于乌托邦神话的解构